天鵝之翼 / The swan

書名: 天鵝之翼 / The swan
作者: 古博格.博格森 (Guðbergur Bergsson) / 譯者: 張琰
書系: 小說無限 / 書號: YX0014
單色 / 平裝 / 長 21 cm * 寬 15 cm / 208 頁
發行日: 2011.12.06
ISBN: 9789862620571 / EAN: 9789862620571
定價:220 元

國際文壇大師米蘭.昆德拉最喜歡的冰島小說

「在這部小說中,你會發現一位偉大的歐洲小說家用無比微妙和獨特的方式捕捉住一個青春期少女的存在困境。」——米蘭.昆德拉

九歲的小女孩因為偷竊而被送到鄉下農場工作,農村中的一切對於從海邊來的女孩來說是如此陌生且神秘在這片壯闊、永遠不變的風景中,她發現一羣人游移在古老傳統和新的態度之間,左右為難。農村生活並不是田園詩歌,她必須面對許多嶄新、孤獨以及恐懼的感覺,也得正視她內心和周遭陌生環境中的未知,並運用自己的荒誕的「奇想」來解讀她所不理解的事物。而傳說農村當地山上有一頭怪獸會化身為天鵝的形體,並對看見牠的人唱出他的性格和命運。漸漸地,在承受許多鄉村生活的限制和苦難後,小女孩決心動身前往山上尋找那傳說中的天鵝……

猶如電影《羊男的迷宮》成功結合幻想、現實與寓言,描述童年孤獨與異想的奇妙之作

為一位偉大的歐洲小說家,其藝術靈感泉源源自於一種對「存在」的探索,這也讓他的小說立於現代小說的中心。本書不僅具有現代主義的風格,同時也帶有魔幻寫實的手法,書中怪誕、美麗和滑稽的情節呈現出強烈對比,讀來卻又莫名地和諧。米蘭.昆德拉博格森在本書中使用無比微妙和獨特的方式捕捉住一個青春期少女的存在困境,那在童年與青少年間遊走的界線,是一個時時走在幻想迷霧中的年齡,而透過此本小說我們得以重新體現。

1991年「冰島文學獎」得獎作品

1992年「北歐協會文學獎」提名

【媒體好評】

「《天鵝之翼》是一本別具獨創性與特質的小說。」——《獨立報》

「在這部小說中,你會發現一位偉大的歐洲小說家用無比微妙和獨特的方式捕捉住一個青春期少女的存在困境。」——米蘭.昆德拉《新觀察家》

「這是一本五星級小說,絕絕對對的精彩。」——《年輕世界》

「這部訴說哀愁與慰藉、蛻變與魔法的小說,將是這個秋天最美麗的出版品之一。」——《德國國家廣播電台》

「《天鵝之翼》是描述一個小女孩的精彩故事,她的靈魂是一處無法量測的深淵。這是一個很棒的故事,讀者的收穫遠遠超過數小時閱讀所帶來的樂趣。」——《冰島國家廣播電台》

「博格森創造出一部神奇的小說。」——《南德意志報》

「這是一趟靈魂的文學出航,充滿了神奇和冒險。」——《北德廣播公司》

「混合了諷刺和單純、憂鬱和距離,以及最重要的,濃濃的氣氛,共同創造出一種獨特的氛圍,並提升了這個故事,使它成為藝術品。」——《柏林早報》

作者:古博格.博格森 (Guðbergur Bergsson)
作者簡介

1932年出生於冰島濱海小村格林達維克,曾在冰島與西班牙求學,獲得巴塞隆納大學文學學位,著作種類廣泛,如詩集、兒童文學及小說。他於30歲時出版第一本著作,之後的現代主義作品《暢銷作家:湯瑪士.強森》使他躋身冰島大師級作家行列,此後幾十年來創作不斷,並多次獲得重要文學獎項肯定,其中《天鵝之翼》更因受到文學大師米蘭.昆德拉的讚賞,被譯為英、法文而進入國際文壇。博格森同時也是著名的冰島翻譯家,譯過多位世界知名作家——例如塞凡提斯、波赫士和馬奎斯等人的作品。

譯者:張琰
譯者簡介

台大哲學系畢,輔仁大學翻譯研究所碩士,現為專業譯者。譯作領域廣泛,有《比利時的哀愁》、《西班牙情人》、《穿風信子藍的少女》、《愛情的盡頭》、《賈斯潘王子》、《萬物的尺度》、《蝴蝶法則》、《蜂鳥的女兒》、《12號公路女孩》等。

新書活動 & 講座  更多編輯手札  更多媒體報導

相關推薦閱讀:

  1. ROM@

  2. 我繼承了一座莊園

  3. 那些你不懂的

  4. 身體的日記

  5. 男子啦啦隊!!

發表留言

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

你可以使用以下HTML標籤: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>