書評《魚翅與花椒:英國女孩的中國菜歷險記》~閱讀筆記

540x166

書名:魚翅與花椒:英國女孩的中國菜歷險記
原書名:Shark’s Fin and Sichuan Pepper:A Sweet-Sour Memoir of Eating in China
作者:扶霞.鄧洛普(Fuchsia Dunlop)
譯者:鍾沛君
出版社:貓頭鷹
出版日期:2012年06月03日

~完整書評請到閱讀筆記~

《孟子.梁惠王章句上》孟子對梁惠王說:「君子之於禽獸也,見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉,是以君子遠庖廚也。」

筆者乃謙謙君子,自遠庖廚。拿起食譜,頂多也就是點菜,再請妻子勞神費力。因此,當女兒推薦並送來「魚翅與花椒:英國女孩的中國菜歷險記」一書,形容其「非常好看」時,我勉強露出的笑容也只是為了維護親子關係。沒想到,隨意閱讀後,一本厚達313多頁,只是講吃的書,竟然讓我著迷,就如同我初讀「哈利波特」第1集時。

「魚翅與花椒:英國女孩的中國菜歷險記」這本書就像上乘小說般精彩,其敘述就比實境還真實,對食物精妙絕美的形容,使人食指大動,使我覺得怎可能想出如此活力的文句,把「不過是吃東西罷了」變成唯美的藝術。

尋 常的「鍋魁」扁麵餅,在扶霞的筆下是如此說著:「婦人揉麵團,在抹了油的木板上把麵團捲成球狀,再用手掌根部把每個麵團壓成長形的舌頭狀,舖上豬油和調味 濃重的諸肉,捲起來再壓扁成圓形,交給她的丈夫。他用油把麵餅煎到金黃色後再塞到煎鍋底下,用煤碳火盆把鍋魁烤得香脆。」吃的感覺是這樣的:「熱熱地吃, 鍋魁又脆又有嚼勁,鹹香可口,花椒讓你的嘴唇麻麻、刺刺的,彷彿在唇上跳舞似的,讓人感到很舒服。」

擔擔麵(和海味麵)也 夠普通吧?!「店裡的年輕人料理我的午餐,把香料和紅油滴進我小小的擔擔麵碗裡,在海味麵的大碗裡灑壹點點鹽巴和胡椒。重量剛好的麵被拋進鍋裡煮,沒多 久,冒著熱氣的麵碗就送到我桌上了。」海味麵吃的感覺是這樣的:「海味麵一如往常,豐富得讓人心滿意足,海鮮高湯淋上滷豬肉和竹筍、香菇、蝦米、淡菜等配 料。」至於擔擔麵「絕對是城裡最吼吃的,甚至是任何人吃過最好吃的。看起來很簡單,一小碗麵,上面放了一湯匙深色、鮮嫩的牛絞肉。但只要你一用筷子拌開, 計喚醒了碗底油亮亮的香辣調味料的風味,每根麵條都裹上了由醬油、辣油、芝麻醬和花椒混合而成的醬汁,結果讓人精神一振。只要幾秒鐘,你的嘴巴就像著了火 一樣。嘴唇因為受到花椒的突擊開始顫抖,全身因為發熱而活了起來。」

 

 

新書活動 & 講座  更多編輯手札  更多媒體報導

相關推薦閱讀:

  1. 這裡的食物閃耀著螢光色澤,好像隨時都會醒來……

  2. 【手作西洋漬物】超人氣美食部落格實做推薦

發表留言

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

你可以使用以下HTML標籤: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>